section_topline
Thorsten Distler
Traducteur diplômé + concepteur-rédacteur certifié + coach sportif certifié
section_navigation
SpécialitésSport et santé : aperçu
section_component

Des textes et traductions sport et santé taillés pour gagner


Votre traducteur et rédacteur sport et santé : toujours dans la course


Industrie, marketing, science et médecine du sport : tous ces secteurs évoluent à un rythme effréné ! C’est pourquoi je me maintiens toujours au top niveau en suivant l’actualité de très près à la radio et à la télévision. Je me tiens également au courant des progrès les plus récents au moyen de revues et d’ouvrages spécialisés, qu’il s’agisse de prévention des blessures, de rééducation ou de sciences de l’entraînement sportif. Soyez-en sûr : avec moi, votre traduction est entre de bonnes mains.

Rappelez-vous : une bonne traduction suppose une parfaite maîtrise du sujet.


Expérience pratique


Il y a plus précieux encore qu’un solide bagage : l’expérience jumelée aux compétences acquises. De par ma formation personnelle, je bénéficie de connaissances complètes sur les domaines les plus divers de la forme physique – de l’endurance à la coordination et à la souplesse, en passant par la puissance et la vitesse. La transition entre ma vie professionnelle et ma pratique sportive est très fluide. J’aime essayer ce que je lis, traduis et crée. Pour mener à bien vos projets, je puise dans ma vaste expérience sportive. Ainsi, je considère vos textes toujours du point de vue du consommateur final – en tant que sportif soucieux de sa santé.

En tant que prestataire de services linguistiques externe, je suis votre bêta-testeur linguistique, votre consommateur en amont. Résultat : un maximum de valeur ajoutée pour votre communication client.
picto_briefumschlag_rgb     
Contactez-moi par e-mail
picto_phone_rgb     
Ou appelez-moi : +49 151 22885868

VAGUE DU SUCCÈS

SURFEZ COMME UN PRO !

Soyez prudent ! Les textes et les traductions fluides peuvent entraîner tous vos collaborateurs, clients et utilisateurs. Souhaitez-vous vraiment voir comment le style de votre communication les emportera les uns après les autres ?
Haut de page