TRADUCTEUR DIPLÔMÉ EN ANGLAIS, FRANÇAIS ET ALLEMAND
Département des Langues Étrangères Appliquées (Johannes Gutenberg-Universität Mainz), octobre 1996–octobre 2002
Travaux et mémoire sur les sujets suivants : figures de style, analyse des proverbes et expressions anglais et français, traduction des métaphores ainsi que l’anglais afro-américain dans le hip-hop
9 mois à l’Université Heriot-Watt en Écosse, suivis de 6 mois à l’Université Rennes 2 en France
Diplôme de traducteur en anglais, français et allemand avec spécialité Médecine
Note finale : 1,9
ABITUR (BAC) AVEC OPTIONS SPÉCIALISÉES ANGLAIS, FRANÇAIS
Graf-Münster-Gymnasium Bayreuth, August 1985–Juli 1995
Baccalauréat avec options spécialisées anglais et français
Option anglais :12 points sur 15
Option français : 14 points sur 15
Biologie en troisième matière
Note finale: 2,2
Multiples échanges scolaires avec la ville jumelle d’Annecy en France, nombreux voyages à l’étranger dans toute l’Europe avec le pass Interrail
20 ans d’expérience dans la traduction et toute la puissance créative d’un concepteur-rédacteur : un cocktail hautement dangereux. Gardez vos distances – sauf si vous voulez faire exploser votre chiffre d’affaires sur vos nouveaux marchés cibles !