section_topline
Thorsten Distler
MA Translator + Certified Copywriter + Certified Fitness Trainer
section_navigation
ProfileEducation
section_component
MA-QUALIFIED TRANSLATOR FOR ENGLISH, FRENCH AND GERMAN
Department of Applied Languages and Translation, Germersheim (Johannes Gutenberg-Universität Mainz), October 1996–October 2002


  • Seminar papers and dissertation on the topics of rhetorical techniques, analysis of English and French proverbs and expressions, translation of metaphors, and Afro-American English in American hip-hop music

  • 9 months at Heriot-Watt University in Scotland, followed by 6 months at Université Rennes 2 in France

  • Graduation as a qualified translator for English and French to German (Diplom), specialising in medicine

  • Final mark: 1.9 (maximum possible: 1.0 on a scale from 6.0 to 1.0)


SCHOOL-LEAVING EXAMINATIONS WITH ADVANCED COURSES IN ENGLISH AND FRENCH
Graf-Münster-Gymnasium (secondary school) Bayreuth, August 1985–July 1995


  • School-leaving examinations (Abitur) with advanced courses in English and French

  • Advanced course in French: 14 points (out of 15)

  • Advanced course in English: 12 points (out of 15)

  • Biology as additional subject

  • Final mark: 2.2 (maximum possible: 1.0 on a scale from 6.0 to 1.0)

  • Numerous school exchanges with the French partner town of Annecy; countless trips all over Europe with an interrail pass


CULTURAL

BRIDGE BUILDING

Creative marketing translations have a dramatic effect on your image – and your bottom line: hordes of new buyers and customers will flock to you –
including ones you didn’t know existed! Users will lay siege to your websites, devour your blog posts and sign up like there’s no tomorrow. Can you cope with the onslaught?
to top